- مشخصات کتاب
- اشاره
- سخن ناشر
- [مقدمه مترجم]
- مجلس اوّل جلسه روز شنبه اوّل ماه مبارک رمضان سال 404 در مدینة السّلام، درب رباح، محلّه زیّارین، منزل ضمرة ابو الحسن علیّ بن محمّد بن عبد الرّحمن فارسی- عزّتش پایدار باد- که از نوشته خود دیکته فرموده است.
- مجلس دوّم چهارشنبه 5 رمضان المبارک 404
- مجلس سوّم شنبه 8 رمضان المبارک 404
- مجلس چهارم پنجشنبه 5 شوّال 404
- مجلس پنجم دوشنبه 17 شوّال 404
- مجلس ششم چهارشنبه 19 شوّال 404
- مجلس هفتم شنبه 22 شوّال 404
- مجلس هشتم دوشنبه 24 همان ماه
- مجلس نهم شنبه 29 همان ماه
- مجلس دهم روز چهارشنبه دوم رجب سال 407
- مجلس یازدهم 7 رجب 407
- مجلس دوازدهم شنبه 12 رجب 407
- مجلس سیزدهم شنبه 19 رجب 407
- مجلس چهاردهم شنبه 26 رجب 407
- مجلس پانزدهم شنبه 3 شعبان 407
- مجلس شانزدهم شنبه 10 شعبان 407
- مجلس هفدهم شنبه 17 شعبان 407
- مجلس هجدهم شنبه 24 شعبان 407
- مجلس نوزدهم شنبه شب اوّل رمضان المبارک 407
- مجلس بیستم 8 رمضان المبارک 407
- مجلس بیست و یکم شنبه نیمه رمضان المبارک 407
- مجلس بیست و دوم شنبه 22 رمضان المبارک 407
- مجلس بیست و سوّم تاریخ مجلس ذکر نشده است
- مجلس بیست و چهارم چهارشنبه 22 رمضان المبارک 408
- مجلس بیست و پنجم دوشنبه 27 رمضان المبارک 408
- مجلس بیست و ششم دوشنبه 2 رمضان المبارک 409
- مجلس بیست و هفتم شنبه 7 رمضان المبارک 409
- مجلس بیست و هشتم دوشنبه 9 رمضان المبارک 409
- مجلس بیست و نهم چهارشنبه 11 رمضان المبارک 409
- مجلس سیام شنبه 14 رمضان المبارک 409
- مجلس سی و یکم دوشنبه 16 رمضان المبارک 409
- مجلس سی و دوّم چهارشنبه 18 رمضان المبارک 409
- مجلس سی و سوّم شنبه 21 ماه رمضان المبارک 409
- مجلس سی و چهارم شنبه 26 شعبان 410
- مجلس سی و پنجم شنبه سوّم رمضان المبارک 410
- مجلس سی و ششم شنبه دهم رمضان المبارک 410
- مجلس سی و هفتم شنبه 17 رمضان المبارک 410
- مجلس سی و هشتم شنبه 24 رمضان المبارک 410
- مجلس سی و نهم شنبه 13 رمضان المبارک 411
- مجلس چهلم چهارشنبه 24 رمضان المبارک 411
- مجلس چهل و یکم شنبه ده شب از ماه رمضان سال 411 باقیمانده
- مجلس چهل و دوّم شنبه 27 رمضان المبارک 411
- [فهرست]
ص: 3
سخن ناشر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
1- بنیاد پژوهشهای اسلامی، که به منظور احیای فرهنگ غنی اسلام و نشر معارف اهل البیت علیهم السّلام تأسیس شده، از یک سال پیش فعّالیّت فرهنگی و پژوهشی خود را بر اساس موازین علمی و شیوه های تحقیقاتی با همکاری جمعی از استادان و محقّقان حوزه و دانشگاه آغاز کرده است. و در این راه مقدّس از همه پژوهشگران و صاحب نظران استمداد می کند. برقراری ارتباط و همکاریهای پژوهشی و نیز انعقاد قرار داد با محقّقان و مترجمان و مؤسّسات علمی و فرهنگی برای تألیف، ترجمه، تصحیح متون و چاپ و نشر آثار برجسته اسلامی از جمله فعّالیتهای بنیاد به شمار می رود.
2- چنان که می دانیم از دیر باز دانشمندان فارسی زبان، به ترجمه آثار عربی توجّهی خاصّ داشته اند، که نقطه اوج آن را می توان در ترجمه های گوناگون قرآن سراغ گرفت. بنا به روایتی نخستین بار سلمان فارسی قرآن را به فارسی ترجمه کرد (1).
ترجمه قرآن به زبان فارسی در تمامی دوره های گذشته- در مجموع- رواج فراوان داشته، و امروزه صدها نمونه آن زینت بخش کتابخانه ها و موزه هاست، برخی از آنها نیز چاپ شده، و بی تردید دهها ترجمه دیگر بر اثر حوادث گوناگون از بین رفته است.
3- علاوه بر ترجمه قرآن، عنایتی بسزا به ترجمه احادیث (2) نیز مبذول شده