بي نام كتابخانه پاريس از كتاب قديم، به عبارتي بر مي خورد كه در تاريخ جديد به همين اسم و رسم نقل شده، به اعتماد قول ميرزا ابوالفضل تاريخ بي نام را همان تاريخ حاجي ميرزا جاني معهود مي پندارد و هنگام چاپ همين نسخه از تاريخ بينام قديم، اسم حاجي ميرزا جاني را پشت صفحه اول آن مي گذارد. 2- تاريخ جديد كه ميرزا ابوالفضل گلپايگاني به حسب درخواست مانكجي پارسي هند از راه دخل و تصرف در تاريخ قديم و به دست مردي جاهل نسبت به اصل موضوع كه ميرزا حسين نام داشته و منشي تجارتخانه مانكجي بوده است با افزودن مقدمه اي به شيوه درآمد رساله جلال الدوله و كمال الدوله آخوندف و الحاق عين مطالب چند رساله معروف از آثار ميرزا ملكم خان و محتواي برخي از تمثيلات و خطابه هاي آخوندزاده به انضمام پاره اي از سخنان آقا جمال بروجردي و حذف غالب موضوعات ناسازگار با درخواست زمانه و مصالح جديد فرقه از آن كتاب و تغيير لحن سخن عبارات زننده كه نسبت به خانواده قاجاريه در متن قديم وارد است و آن را بعد از 1291 به صورت تاريخ جديد درآورده اند. 3- تحرير ديگري از همين تاريخ جديد، با حذف برخي موارد مشترك و همسود ميان ازل و بهاء كه در اين تاريخ به جدايي كامل گراييده بودند و اضافه كردن موادي به سود برادر بزرگ به قلم نبيل عالين نوشته شده كه برون در ترجمه انگليسي از تاريخ جديد و محمد تقي همداني در كتاب احقاق الحق از شناسايي نبيل عالين درمانده بودند ولي اخيرا در ماهنامه